И
2.1. Процесс заказа Услуг инициируется Заказчиком путем заполнения контактной формы на сайте Исполнителя или прямым обращением по электронной почте.

2.2. После первичного контакта Исполнитель проводит аудит потребностей Заказчика (путем переписки или созвона) и предоставляет Заказчику доступ к Брифа.

2.3. Заказчик обязан заполнить Бриф, указав всю запрашиваемую информацию, включая, но не ограничиваясь:

  • Описание задачи и требуемых результатов;
  • Бюджет и финальные сроки проекта;
  • Сфера деятельности, цели проекта, позиционирование и УТП (уникальное торговое предложение) Заказчика;
  • Список прямых и косвенных конкурентов;
  • Описание целевой аудитории;
  • Необходимые языковые версии материалов;
  • Любые ограничения или элементы, которых следует избегать.

2.4. Договор считается заключенным (акцептом оферты) в момент, когда Заказчик выполнил все следующие действия:

  • (a) Полностью заполнил все обязательные поля Брифа;
  • (b) Проставил отметку (галочку) о принятии настоящих Общих условий договора;
  • (c) Проставил вторую отметку (галочку) о специальном одобрении обременительных условий в соответствии со ст. 1341 Гражданского кодекса Италии.
  • (d) Внёс предоплату 50%(пятдесят процентов) от общей стоимости проекта.
3.1. Сроки выполнения проекта обсуждаются индивидуально и фиксируются в БРИФЕ, и зависят от сложности и объема проекта.

3.2. Исполнитель приступает к выполнению работ по проекту в течение 2 (двух) рабочих дней с момента поступления первой части предоплаты (согласно Статье 4) на счет Исполнителя.

3.3. Этап 1: Разработка Концепции. Исполнитель разрабатывает и предоставляет Заказчику на утверждение первичную концепцию/прототип дизайна.

3.4. Этап 2: Правки и Утверждение Концепции.

3.4. Этап 2: Правки и Утверждение Концепции. (a) Заказчик имеет право на 1 (один) бесплатный раунд поправок к предложенной Концепции. Под «одним раундом» понимается один сводный документ или электронное сообщение, содержащее исчерпывающий перечень комментариев и правок. (b) Любые правки, выходящие за рамки п. 3.4(а), или запрошенные после утверждения Концепции, считаются дополнительными работами (prestazioni extracontrattuali). (c) Стоимость таких дополнительных работ определяется из расчета 15% (пятнадцать процентов) от общей стоимости проекта за каждую новую правку, если в Брифе не согласована иная часовая ставка. (d) Концепция считается утвержденной после письменного (в том числе по e-mail) согласия Заказчика.

3.5. Этап 3: Финализация и Передача.

  • (a) После утверждения концепции (Этап 2) Исполнитель приступает к разработке финальной версии дизайна.
  • (b) После завершения работы Исполнитель уведомляет Заказчика и выставляет счет на вторую (финальную) часть оплаты.
  • (c) Исполнитель предоставляет Заказчику финальные материалы (исходные файлы) в течение 2 (двух) рабочих дней после поступления полной (второй) части оплаты на свой счет.
14.1. В соответствии с пунктом 2 статьи 1341 Гражданского кодекса Италии , Заказчик заявляет, что он специально проанализировал, понял и отдельно и недвусмысленно одобрил следующие статьи настоящего Договора, которые носят обременительный характер:

  • Статья 3.4 (Оплата дополнительных правок)
  • Статья 4.4 (Начисление процентов за просрочку)
  • Статья 5.4 (Продление сроков из-за задержки Заказчика)
  • Статья 6.1 (Право Исполнителя на приостановку исполнения)
  • Статья 6.3 (Прямая оговорка о расторжении / Clausola risolutiva espressa)
  • Статья 6.4 (Последствия отказа Заказчика и удержание Задатка / Caparra Confirmatoria)
  • Статья 7.2 (Условная передача Интеллектуальной Собственности)
  • Статья 9 (Ограничение ответственности / Limitazione di Responsabilità)
  • Статья 10.2 (Исключительная юрисдикция Суда Болоньи / Foro Competente)
  • Статья 13 (Штрафная неустойка / Clausola Penale)
10.1. Применимое право: Настоящий Договор, его толкование и исполнение регулируются исключительно законодательством Итальянской Республики, за исключением его коллизионных норм.

10.2. Исключительная Юрисдикция: Любой спор, разногласие или претензия, возникающие из настоящего Договора или в связи с ним (включая его нарушение, расторжение или недействительность), подлежат исключительной юрисдикции Суда города Болонья (Foro di Bologna), Италия.
9.1. Исполнитель несет ответственность только за прямой реальный ущерб (danno emergente), причиненный Заказчику в результате виновного неисполнения Исполнителем своих обязательств по Договору.

9.2. Ни при каких обстоятельствах Исполнитель не несет ответственности за косвенные убытки, упущенную выгоду (lucro cessante), потерю данных или любой другой опосредованный ущерб, возникший у Заказчика.

9.3. Совокупная финансовая ответственность Исполнителя по любым искам или претензиям, связанным с настоящим Договором, строго ограничивается общей суммой, фактически уплаченной Заказчиком Исполнителю за Услуги по конкретному проекту, в рамках которого возникла претензия.

9.4. Исключение: В соответствии со ст. 1229 Гражданского кодекса Италии, ограничения ответственности, изложенные в п. 9.1, 9.2 и 9.3, не применяются в случаях умысла (dolo) или грубой неосторожности (colpa grave) со стороны Исполнителя.
8.1. Стороны обязуются не разглашать третьим лицам любую коммерческую, финансовую или техническую информацию, полученную друг от друга в ходе выполнения настоящего Договора (далее – «Конфиденциальная Информация»), без предварительного письменного согласия другой Стороны.

8.2. Обязательство конфиденциальности, изложенное в п. 8.1, остается в силе в течение 3 (трех) лет после прекращения или полного исполнения настоящего Договора.
7.1. Все исключительные права (имущественные права) на финальные результаты Услуг (дизайн, логотипы, визуальные
материалы), созданные Исполнителем в рамках проекта, полностью и без ограничений отчуждаются (передаются) Заказчику.

7.2. Условная передача прав (Condizione sospensiva): Передача прав, указанная в п. 7.1, полностью обусловлена (sospensivamente condizionata) получением Исполнителем полной финальной оплаты (согласно п. 4.3(b)), а также всех дополнительных платежей (согласно п. 3.4(c)). До момента получения 100% оплаты Исполнитель остается единственным владельцем всех прав, и Заказчик не имеет права каким-либо образом использовать, публиковать или демонстрировать любые результаты Услуг.

7.3. Исполнитель сохраняет за собой неисключительное, безвозмездное и бессрочное право демонстрировать выполненные для Заказчика работы в своем портфолио, на веб-сайте, в социальных сетях и в маркетинговых материалах, за исключением случаев, когда такая информация была явно определена как Конфиденциальная (Статья 8) в Брифе.
6.1. Заказчик обязуется предоставить Исполнителю полную, точную и достоверную информацию, необходимую для оказания Услуг, путем заполнения всех пунктов Брифа (согласно п. 2.3).

6.2. Заказчик несет полную ответственность за точность и достоверность предоставленной информации, а также за наличие у него прав на любые материалы (тексты, изображения, логотипы, товарные знаки), переданные Исполнителю для использования в проекте. Заказчик обязуется освободить Исполнителя от любых претензий третьих лиц, связанных с нарушением прав на указанные материалы.

6.3. Обязанность сотрудничества (Obbligo di cooperazione): Заказчик обязуется предоставлять обратную связь, материалы и утверждения (согласно Этапу 2) в сроки, указанные в Брифе, или, в отсутствие таковых, в течение 5 (пяти) рабочих дней с момента запроса Исполнителя.

6.4. Последствия задержки Заказчика: Любая задержка со стороны Заказчика в предоставлении информации или утверждений автоматически продлевает сроки выполнения проекта на соответствующий период. Если задержка Заказчика превышает 10 (десять) рабочих дней, Исполнитель имеет право применить Статью 6.1 (Приостановка исполнения).
5.1. Приостановка исполнения (Eccezione di inadempimento, ст. 1460 c.c.): В соответствии со ст. 1460 Гражданского кодекса Италии, Исполнитель имеет право в одностороннем порядке приостановить («поставить на паузу») исполнение Услуг, если Заказчик задерживает любой из платежей (согласно Статье 4) или предоставление необходимой информации (согласно Статье 5) на срок более 2 (двух) рабочих дней. Исполнитель не несет ответственности за срыв сроков проекта, вызванный такой приостановкой.

5.2. Односторонний отказ Исполнителя (Recesso per giusta causa): Исполнитель имеет право расторгнуть настоящий Договор в одностороннем порядке в следующих случаях: (a) Если Первый платеж (ст. 4.3(a)) не поступил на счет Исполнителя в течение 30 (тридцати) календарных дней с момента выставления счета. (b) В случае наступления обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор), делающих исполнение Договора невозможным на срок более 30 дней. (c) В случае нарушения Заказчиком Статей 7 или 8 настоящего Договора.

5.3. Прямая оговорка о расторжении (Clausola risolutiva espressa, ст. 1456 c.c.): Настоящий Договор считается расторгнутым автоматически (risolto di diritto), если Заказчик не произведет Финальную оплату (ст. 4.3(b)) в течение 30 (тридцати) календарных дней с момента выставления счета. В этом случае Исполнитель должен лишь уведомить Заказчика о своем намерении воспользоваться данной оговоркой.

5.4. Отказ Заказчика (Recesso del Committente): (a) Заказчик имеет право отказаться от Договора в любое время, направив письменное уведомление Исполнителю. (b) В случае такого отказа, в соответствии со ст. 1385 Гражданского кодекса Италии, Исполнитель имеет право удержать полную сумму Подтверждающего Задатка (Caparra Confirmatoria), полученного согласно ст. 4.3(a), в качестве компенсации. (c) Заказчик также обязан оплатить Исполнителю всю работу, фактически выполненную до момента получения уведомления об отказе, если ее стоимость (рассчитанная пропорционально) превышает сумму удержанного Задатка.
4.1. Стоимость Услуг по проекту определяется в Брифе. Все расчеты производятся в ЕВРО (EUR). Все указанные суммы не включают НДС (IVA, se e quando applicabile) и любые другие налоги и сборы.

4.2. Оплата Услуг производится Заказчиком на основании счетов (fatture или invoice), выставленных Исполнителем (в том числе через платежную систему Stripe).

4.3. Порядок оплаты: (a) Первый платеж: 50% от общей стоимости проекта. Данный платеж во всех отношениях считается Подтверждающим Задатком (Caparra Confirmatoria) в соответствии со ст. 1385 Гражданского кодекса Италии. Исполнитель не приступает к работам (согласно п. 3.2) до получения этой суммы. (b) Второй платеж (Баланс): 50% от общей стоимости проекта (а также 100% стоимости дополнительных работ, если таковые были). Оплачивается Заказчиком после уведомления о завершении работы (п. 3.5(b)) и до передачи Исполнителем финальных материалов.

4.4. Просрочка платежа (Mora nei pagamenti): В случае задержки любого платежа Заказчиком, Исполнитель имеет право немедленно приостановить предоставление Услуг (согласно Статье 6.1). Кроме того, на просроченную сумму автоматически начисляются проценты за просрочку (interessi moratori) в размере, установленном Законодательным декретом Италии № 231/2002 (о борьбе с просрочками платежей в коммерческих сделках), без необходимости отдельного уведомления.
1.1. Исполнитель обязуется предоставить Заказчику услуги в области графического и цифрового дизайна (далее – «Услуги»).

1.2. Перечень Услуг включает, но не ограничивается:

  • Аудит и анализ рыночной ниши и целевой аудитории Заказчика.
  • Тестирование, разработка концепций и финальных вариантов дизайна.
  • Дизайн логотипов.
  • Разработка визуальной идентичности и позиционирования бренда (включая визуальные материалы, визитки, шрифты, цветовые палитры, шаблоны для социальных сетей, таких как (Facebook, Instagram), TikTok и др.).
  • Разработка и дизайн упаковочной, сувенирной и подарочной продукции.
  • Разработка паттернов, текстур и иллюстраций.
  • Дизайн веб-сайтов, разработка пользовательского интерфейса

1.3. Конкретный объем, характеристики и стоимость Услуг по каждому проекту определяются на основании данных, предоставленных Заказчиком в Анкете-брифе (далее – «Бриф»), который становится неотъемлемой частью настоящего Договора.

1.4. Бриф, акцептованный обеими Сторонами (в порядке, указанном в Статье 2), становится Приложением А и составляет неотъемлемую и существенную часть (parte integrante e sostanziale) настоящего Договора. В случае расхождений между текстом Брифа и настоящими Общими условиями, преимущественную силу имеют положения Брифа, за исключением положений, регулирующих интеллектуальную собственность, ответственность, расторжение и юрисдикцию (Статьи 7, 9, 11, 12, 14), которые имеют преимущественную силу в любом случае.
Настоящий Договор является публичной офертой в соответствии со ст. 1336 Гражданского кодекса Италии и адресован исключительно Заказчикам, не являющимся «потребителями» (т.е. B2C).
Заказчиком: Юридическим лицом или физическим лицом, действующим в профессиональных, коммерческих или предпринимательских целях, которое принимает настоящие Условия путем заполнения Анкеты-брифа и проставления соответствующих отметок о согласии; (далее – «Заказчик»).
Исполнителем: OXAIO, OLEKSII KRYVOSHEIA
зарегистрированным по адресу:
Via Galliera 164, Funo di Argelato, Bologna, Italy
Дейстующий на основании:
Codice Fiscale: KRYLKS05R06Z138U
(далее – «Исполнитель»).
Настоящие Общие условия договора (далее – «Договор») регулируют отношения между:
  • Термин «в письменной форме» (per iscritto) включает сообщения, переданные по электронной почте (e-mail) или PEC (сертифицированная электронная почта), если не указано иное.
  • Любая ссылка на законодательный акт включает все последующие изменения и дополнения к нему.
  • Слова в единственном числе включают множественное и наоборот, если из контекста не следует иное.
  • Заголовки статей используются исключительно для удобства и не влияют на толкование содержания.
  • «Права Интеллектуальной Собственности»: Все авторские права (diritto d'autore), моральные права, патенты, права на товарные знаки, права на дизайн и ноу-хау.
  • «Конфиденциальная Информация»: Любая информация (техническая, коммерческая, финансовая), которой Стороны обмениваются в ходе исполнения Договора, за исключением общедоступной информации.
  • «Исходные Файлы» или «Sorgenti» (File Sorgenti / File Aperti): Рабочие файлы в редактируемых форматах, содержащие структуру дизайна, слои и алгоритмы (например,.AI,.PSD,.INDD,.FIG), созданные Исполнителем в процессе работы.
  • «Финальные Материалы» или «Еsecutivi» (File Esecutivi): Результаты Услуг в финальном, нередактируемом формате (например,.PDF для печати,.JPG,.PNG), готовые к использованию по назначению.
  • «Рабочие Дни» (Giorni Lavorativi): Все календарные дни с понедельника по пятницу, за исключением национальных праздников Итальянской Республики и праздника покровителя города Болонья (4 октября).
Мы обязуемся соблюдать даты. Со своей стороны, мы просим вас предоставлять материалы (тексты, фото) и обратную связь в согласованные сроки. Если вы задерживаетесь с ответом, сроки сдачи проекта сдвигаются соответственно.
Вы приобретаете профессиональные услуги индивидуального дизайна. Финальный результат (например, Логотип, Айдентика, Веб-сайт) будет передан вам в виде Финальных Материалов.
Важно: Открытые рабочие файлы (так называемые «исходники» с редактируемыми слоями) остаются собственностью студии, если иное не оговорено отдельно.
Вступление кратко резюмирует ключевые пункты договора для удобства понимания. Юридическую силу имеет полный текст договора, приведенный ниже.
  • «Бриф» (Brief):Анкета или документ, заполненный Заказчиком и принятый Исполнителем, определяющий специфику проекта, техническое задание и бюджет. Является неотъемлемым Приложением А к Договору.
Дата последнего обновления: 19.11.2025
Статья 13. Одобрение Обременительных Условий
12.1. Исполнитель, в качестве Контроллера данных (Titolare del trattamento), информирует Заказчика (в лице его законных представителей и контактных лиц), что их персональные данные (имя, e-mail, телефон, должность) будут обрабатываться в соответствии с Регламентом ЕС 679/2016 (GDPR) и Законодательным декретом Италии 196/2003.

12.2. Цели обработки: Исключительно для (a) выполнения настоящего Договора и преддоговорных мер; (b) выполнения юридических, налоговых и бухгалтерских обязательств, связанных с Договором.

12.3. Правовая основа: Обработка необходима для исполнения Договора и выполнения юридических обязательств (Ст. 6(1)(b) и 6(1)(c) GDPR).

12.4. Срок хранения: Данные будут храниться в течение всего срока действия Договора и далее в течение 10 (десяти) лет после его прекращения для выполнения налоговых и юридических обязательств (в соответствии со ст. 2220 Codice Civile).

12.5. Субъекты данных (представители Заказчика) имеют права, предусмотренные ст. 15-21 GDPR (право на доступ, исправление, удаление, ограничение обработки), которые они могут реализовать, обратившись к Исполнителю.
Статья 12. Обработка Персональных Данных
11.1. В соответствии со ст. 1382 Гражданского кодекса Италии , Стороны согласовали следующую штрафную неустойку: (a) В случае нарушения Заказчиком п. 7.2 настоящего Договора (т.е. использование результатов Услуг до их полной оплаты), Заказчик будет обязан уплатить Исполнителю неустойку (penale) в размере 5,000.00 EUR (Пять тысяч евро) за каждый факт нарушения. (b) В случае нарушения Заказчиком Статьи 8 (Нарушение конфиденциальности), Заказчик будет обязан уплатить Исполнителю неустойку (penale) в размере 5,000.00 EUR (Пять тысяч евро).

11.2. Уплата неустойки, указанной в п. 9.1, производится независимо от доказывания факта и размера убытков (indipendentemente dalla prova del danno). Это не отменяет права Исполнителя требовать возмещения дополнительных убытков (risarcimento del danno ulteriore), если таковые будут доказаны.
Статья 11. Штрафная Неустойка
14.1. Настоящий Договор составлен на итальянском языке, который является эталонной и официальной версией Договора.

14.2. Договор может быть переведен на другие языки (включая русский и английский) исключительно для удобства Заказчика

14.3. В случае любых расхождений, несоответствий или двусмысленности в толковании между итальянской версией и любой переведенной версией, версия на итальянском языке имеет преимущественную юридическую силу.

14.4. Исполнитель оставляет за собой право вносить изменения в настоящие Общие условия в любое время. Новые условия будут применяться к Договорам, заключенным после даты их публикации на сайте Исполнителя.

14.5. Оговорка о сохранении силы (Clausola di salvaguardia): Если какое-либо положение настоящего Договора будет признано недействительным или неисполнимым, это не повлияет на действительность остальных положений Договора, которые останутся в полной силе.
Статья 14. Языковая Оговорка и Заключительные Положения
Статья 10. Применимое Право и Юрисдикция
(Legge Applicabile e Foro Competente)
Статья 9. Ограничение Ответственности
(Limitazione di Responsabilità)
Статья 8. Конфиденциальность
Статья 7. Интеллектуальная Собственность
Статья 6. Обязательства Заказчика
Статья 5. Приостановка и Расторжение Договора
Статья 4. Вознаграждение и Порядок Оплаты
Статья 3. Сроки и Этапы Выполнения Работ
Статья 2. Порядок Заключения Договора
Толкование.
5. СРОКИ
До момента полной оплаты дизайн остается собственностью OXAIO. В момент финального расчета (100% оплаты) все согласованные права использования автоматически переходят к вам. С этого момента проект юридически ваш.
4. ПРАВА И СОБСТВЕННОСТЬ
Оплата разбита на два этапа для защиты обеих сторон:
  • 50% на старте: В качестве Подтверждающего Задатка — гарантия серьезности ваших намерений по проекту).
  • 50% в конце: По завершении работы, но перед скачиванием/отправкой финальных файлов в высоком разрешении.
3. УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ
Чтобы гарантировать эффективность и соблюдение дедлайнов, согласованная стоимость включает 1 (один) полный раунд правок к представленной концепции. Мы попросим вас собрать все комментарии в единый документ
Почему так: Это позволяет избежать бесконечного процесса «по одной мелкой правке за раз» и дает нам возможность сдать вам готовую работу быстрее. Дополнительные правки возможны, но будут оцениваться отдельно.
2. КАК МЫ РАБОТАЕМ С ПРАВКАМИ
1. ЧТО ВЫ ПОКУПАЕТЕ
Введение
Определения.
Статья 1. Предмет Договора
Публичная Оферта

Studio Oxaio